说到古代人和现代人其实真的有太多的区别的,话说就普通话这件事情就让人觉得十分的神秘了,古代人是否真的和现代人说的话是一样的呢?我们现代人说的普通话放在古代他们能听懂吗?下面就着这些问题我们一起来揭秘分析看看吧!
只会说普通话而不懂其他方言的现代人,如果穿越到清雍正以前是无法和古人正常交流的。
当代人们使用的普通话,是以现代北京语音为标准音,接近民国时期的国语和清代后期的官话,但与明代清初以南京音为标准的官话相去甚远,最主要的区别在于韵尾消失、入声消失,尖团合流等。
当代汉语学家一般认为,古代汉语至少分为远古上古汉语、中古汉语和近古汉语,远古上古指的是商朝到晋朝时期,中古则是南北朝到宋朝时期,至于近古,一般指元明及清初时期,时间越往前推移,古代汉语与普通话的差异就越大。
不过,并不是所有现代人都无法与古人交流,实际上,很多懂南方方言的朋友与某个时期的古人交流是不存在障碍的。比如穿越小说《寻秦记》的项少龙是香港人,讲的是粤语,或许他到了战国时期,能很快掌握那时的语言。
方言是中国古代汉语的活化石,南方方言包括粤语、客家话、闽语及潮州话、湘语、赣语、吴语等都保留古代汉语的部分发音成分,比如大部分的南方方言都保留了入声发音,其中吴语还保留了全浊声,粤语、闽语和潮州话都是可区分平上去入四声的阴阳声调。
此外,吴语、粤语、闽语及潮州话读唐诗宋词都能很好押韵,懂南方方言的朋友学习古代韵书比如广韵、平水韵等相对容易,一般也无须通过逐字查韵书来判断平仄,所以在格律诗词的创作方面,也更具先天优势。
当然,并不是所有方言朋友都能与所有古人顺利交流,每种方言都自带不同历史时期汉语的发音习惯,比如粤语人群如果穿越到宋朝,其语言交流效率恐怕就不如闽语潮州话人群,闽语潮州话人群到明朝又不如吴语人群,这种情况犹如年轮一般,很有意思。
最后需要补充的是,尽管只会普通话的人们穿越到古代几乎相当于哑巴,但是书面的沟通交流却是没有任何问题的,汉字在2000年来一直相对稳定,今日的我们应该是能看懂王羲之的字帖的,这也是汉语之幸。