许渊冲翻译的古诗 许渊冲翻译的古诗英语

2022-05-19 08:26 综合百科 3060阅读 投稿:知识库
最佳答案1、柳宗元《江雪》“千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪”。(汉译英)From hill to hill no bird in flight;From path to path no man in sight。A lonely

1、柳宗元《江雪》“千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪”。(汉译英)From hill to hill no bird in flight;From path to path no man in sight。A lonely fisherman afloat,Is fishing snow in lonely boat。

2、毛泽东《西江月·井冈山》“中华儿女多奇志,不爱红装爱武装”。(汉译英)Most Chinese daughters have a desire strong,To face the powder and not powder the face。

声明:所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系