这个圆字来自旧时中国流通的“银圆”单位,当时最初见于香港生产圆银币,都会印上“香港壹圆”四字。后随通货流通,名称亦由香港传回内陆、日本及韩国,成为各地通货的单位名称。
古时货币使用“元宝”泛指银锭,特指重约50两的大银锭。到明清之际,西洋银币流入中国。这是与中国传统的银锭形制完全不同的另一种“银元宝”,简称“银元”。银元是圆的,且“元”与“圆”同音,因而又加以混同。
在1910年的时候,清朝政府颁布了《币制则例》。以法律方式对货币进行规定,中国的国币上就有着“圆”字。其实,这个所谓的“圆”就是货币的名字。之所以用到这个字,也就代表着古代到了如今的时代里,大多数的货币都是圆形为主的。另外,外国的货币来到中国后,也被称之为“银圆”,因此也就习惯了这样的称呼。
在1935年的时候,南京国民政府发行的法币,按照以往的惯例就是以“元”为单位的,但是纸张上却是“圆”,并且也规定了“一法币可以换算为一银圆”。直到如今,人民币依旧保持着这样的惯例。