米兰·昆德拉,小说家,现今天下深具申明的做家。他的《不克不及接受的生命之轻》于1984年问世,一经出书便风行天下,成为环球脱销书。据统计,有跨越30个国度出书了分歧语种的《不克不及接受的生命之轻》。2003年上海译文出书社正式引收支版了简体中文版,法语翻译家许钧翻译,是影响了几代⽂学青年的精力之书。
米兰·昆德拉对其做品的出书权力一贯谨慎,上海译文出书社颠末多年不竭的争夺,以村上春树、石黑一雄、博尔赫斯等做家的数字版权运营案例及著做权庇护办法等终究感动了做者。此次,米兰·昆德拉做品的从头出书,不单将初次出书其数字版本,更将奉行数字先行的做法。“采纳数字先行的做法不但仅是由于疫情时代,数字版本更容易冲破印刷和物流的限定,能敏捷知足读者的需求,更是由于我们但愿年青用户可以或许正在互联网平台与那位做者‘相遇’并激起更多的分享和会商。”上海译文出书社相干卖力人说。
上海译文出书社最近几年来主动推动纸、电、声、创、课全版权多形状的运营,诺奖做家石黑一雄最新做品《克拉拉与太阳》的出书就是纸电声同步出书的典范案例。为了给读者供给更多附加值办事,正在打造《不克不及接受的生命之轻》有声版时,出书方约请到了人气演播王明军停止朗诵归纳,他曾为莫言、麦家等做家演播过有声做品。
另外还邀约到复旦年夜学人文学者、做家梁永安传授做为译文出书社的首席常识官对该书停止阐发讲授。梁永安传授最近几年来正在B站具有极高的人气,其录造的人文类视频点击量经常连结正在几十万以上,有单条视频乃至跨越五百万点击。以是读者收听到的《不克不及接受的生命之轻》将会是一个名家归纳名家解读的版本。
别的,上海译文出书社还正在主动准备出书米兰·昆德拉受权的首部列传《寻觅米兰·昆德拉》,届时读者将会从该书中取得更多领会那位做家的途径。
(图片由上海译文出书社供给)