半山春晚即事 王安石翻译

2022-02-08 04:41 文化百科 3691阅读 投稿:知识库
最佳答案半山春晚即事的翻译是:春风虽然把百花取走,却酬谢人清凉的绿阴。幽暗的池边小路十分宁静,草木掩隐的园屋多么深沉。我时而打开床铺稍事休息,时而扶着手杖去寻幽探胜。只看见钟山

半山春晚即事的翻译是:春风虽然把百花取走,却酬谢人清凉的绿阴。幽暗的池边小路十分宁静,草木掩隐的园屋多么深沉。我时而打开床铺稍事休息,时而扶着手杖去寻幽探胜。只看见钟山的小鸟飞来,经过我这里留下了一串动听的歌声。

半山春晚即事

春风取花去,酬我以清阴。翳翳陂路静,交交园屋深。

床敷每小息,杖屦或幽寻。惟有北山鸟,经过遗好音。

作者简介

王安石,字介甫,晚号半山,抚州临川(今江西抚州)人。庆历二年进士。嘉祐三年上万言书,提出变法主张。宋神宗熙宁二年任参知政事,推行新法。次年拜同中书门下平章事。熙宁七年罢相,次年复任宰相;熙宁九年再次罢相,退居江宁(今江苏南京)半山园,封舒国公,不久改封荆,世称荆公。

《半山春晚即事》是北宋政治家、文学家王安石创作的一首五言律诗。这首诗描写了作者生活环境的幽静美丽和退居后的安舒闲逸,脱去常人惜花伤春的窠臼,生动地描绘了暮春时庭园的种种佳景,尤其末二句则在宁静、喜悦感受的抒写中,又隐约地透露了世罕知音的淡淡哀愁。

声明:所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系