送东阳马生序第二段翻译

2022-10-14 02:23 文化百科 2423阅读 投稿:知识库
最佳答案  《送东阳马生序》第二段翻译  当我去求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,在深山大谷中行走,严冬寒风凛冽,大雪有几尺深,脚和皮肤受冻裂开都不知道。等走到旅舍,四肢冻僵了不能动弹

  《送东阳马生序》第二段翻译

  当我去求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,在深山大谷中行走,严冬寒风凛冽,大雪有几尺深,脚和皮肤受冻裂开都不知道。等走到旅舍,四肢冻僵了不能动弹,仆人给我灌下热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。在旅馆里,每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着穿有珠穗、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,闪光耀眼,如同神人;而我却穿着破旧的衣袍处于他们之间,毫无羡慕的念头。因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。我的勤劳和艰辛就是这样。

送东阳马生序第二段翻译

  《送东阳马生序》第二段原文

  当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。

送东阳马生序第二段翻译

  《送东阳马生序》简介

  这是明代文学家宋濂创作的一篇赠序。作者在文中叙述了个人年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业最后是否能够有成就,主要在于主观努力,而不在天资的高下和条件的优劣,用于勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。

声明:所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系